2015. március 17., kedd

Munka közben---Creating

Még az első bejegyzésben ígértem, hogy fogok írni arról, hogyan készülnek a babáim. Ennek most jött el az ideje, ugyanis éppen alapanyag hiánnyal küzdök, és amíg nem érkezik meg a csomag, addig úgysem tudok semmi érdemlegeset mutatni Nektek :)

Sokszor van, hogy csak a kezembe veszek egy darab gyapjút, és szabadon alakítom, de mostanában tudatosan odafigyelek, hogy valamilyen formában előre megfogalmazzam, mit is szeretnék csinálni. Ez általában egy vázlat szokott lenni, aminek a készítése közben végiggondolom milyen stílusban, milyen alapanyagokból szeretnék alkotni.
---
Back in my first post I promised to write about my method of making dolls. I will do it now, because I'm quite short on supplies, so I can't show you anything new until my package arrives...

Ordinarily I just grab a handful of wool and shape it freely, but lately I forced myself to make some kind of a plan, so I make a draft of the doll. By doing this I can think about what colors, material, and style I would like to use.

 

Ezután megszerkesztem az aprócska szabásmintákat, a modell- baba egyedi méreteire. Könnyű dolgom volt, mert Pitypang tündér türelmesen viselte testvérkéje ruháinak próbáit- lévén ugyanabból a mintából készülnek, a kész méretük is egyezik majd. 
Ezúttal minden ruhát kézzel varrtam, mert csak a lányok alvásidejében tudtam dolgozni, így nem zörögtem a varrógéppel :)
Kötöttem egy puha szürke vállkendőt, és horgoltam egy egyszerű gallért.
---
 Next step is to draw the tiny pattern pieces for doll clothes. This time making clothes was fun, because Dandelion was more than happy to be able to try her sister's clothes on! (They are made from the same pattern, so their clothes are also the same in size)
My daughters were fast asleep while I was working on the clothes. I didn't want to wake them with the rattling of the sewing machine, so every piece is hand sewn this time. (even those tiny buttonholes...man was that hard to make :D )
I have knitted a soft grey shawl and crocheted a simple collar.


Általában ezzel párhuzamosan készítem a baba fejét. Ez kívánja a legnagyobb odafigyelést, hiszen nem csak a méretének kell tökéletesnek lennie, hanem szimmetrikusra, és karakteresre kell formálni. Mindezt pedig néhány méter felvetőfonal és egy nemezelő tű segítségével....hosszadalmas munka, de ezáltal kel igazán életre a baba.
Mikor elégedett vagyok a fej alapjával, beburkolom a rugalmas pamutjersey-vel, és ráhímezem az arcát.
Következő lépésben hajat készítek. Horgolok egy "sapkát", majd ehhez rögzítem a hajszálakat, és az egészet a baba fejére varrom.
-----
Usually this is when I make the dolls head, wich takes a lot of effort and concentration. It has to be perfect in size, symmetrical, with a good expression. All of this from a handful of wool, couple of felting needles and a yard of thread...long process, but this is the most essential step in making the doll look 'alive'.
When I'm satisfied with the head, I cover it with cotton tubing then swiss jersey. After that I embrodier the eyes....I'm a sucker for big eyes, so I end up with these doe-eyed dolls almost every time...
I crochet a hat, make some weft from the yarn I chose, and attach it to the base, then to the doll's head.


Már csak a test kiszabása, összevarrása és alapos kitömése van hátra. 
Egyelőre eddig jutottam, mert a testnek való anyagom teljesen elfogyott :( Remélem következő alkalommal már meg tudom mutatni Nektek a kész babát!
---
All that is left to cut, sew and firmly stuff the body, and attach it to the finished head. I stopped here this time, because I have no jersey left, not even a tiny piece :(
Hope that I can show you the whole doll next time!






2015. március 10., kedd

Akit a szél hozott


Egy hideg februári délelőttön érkezett. A száját dacosan összehúzta, de végül mégis odatelepedett a kandalló mellé, Azt mondta, nem ér rá sokáig, fontos dolga van. Azután a gyerekek teával kínálták, ő pedig maradt. Még mesélni is kezdett. 


Így tudtuk meg, hogy Pitypang egy különleges tündér. Neki kell elhoznia a szelet az akkorihoz hasonló,  téli végi napokon.


Úgy mondják, a tündérek gyorsabban szállnak, mint a gondolat. Csakhogy, akárhogy is néztük, ennek a tündérnek nem volt szárnya, még egy egészen kicsi sem.
-Szárnyak? Kinek kellenek szárnyak? Hiszen én a szélnek parancsolok! Oda visz engem, ahová csak szeretném - mondta nevetve, mintha ez olyan magától értetődő lenne.
 Pedig egész Tündérerdőben egyedül ő képes rá. Réges-régen tanulta egy vándortól, aki az erdőbe tévedt. De ez már egy másik történet....


Kérdeztük volna még sok mindenről, de mire visszaértünk a tálca süteménnyel, ő már rég messze járt.  Csak a résnyire nyitott terasz ajtó felől érkező hideg fuvallat maradt utána, és egy-egy apró zsákocska tündérpor, a gyerekeknek.



Pitypang tündér az eddigi legnagyobb baba amit készítettem, -50 cm magas- mégis olyan, mint egy törékeny virágszál. Karjai és lábai hosszúak, vékonyak, körülbelül egy 7-8 éves kislány arányainak megfelelőek. A haj elkészítéséhez most egy új módszert próbáltam ki, a gyapjúfonalat ezúttal filc alapra rögzítettem. Ruhája pamutból, lenből, selyemből, valamint gyapjúfonalból készült, a cipőjét pedig filcből varrtam. Teste ÖKOTEX pamut, gyapjúval tömve, arcvonásait tűnemezeléssel alakítottam ki.